вторник, 28 декабря 2010 г.

"Неологизм года" и "Модное слово года".

Победители в номинациях "Неологизм года" и "Модное слово года" (~年新語・流行語) оглашаются ежегодно 1 декабря по результатам голосования, проводимого издательством Дзию:кокуминся (自由国民社). Ежегодно в ноябре это издательство выпускает 現代用語の基礎知識 (гэндай ё:го-но кисо тисики), словарь, содержащий в себе самые популярные слова уходящего года. Премию вручают уже на протяжении 26 лет человеку или организации, так или иначе причастным к распространению слова-победителя.
В этом году победило стало ゲゲゲの (гэгэгэ-но), ставшее популярным благодаря утреннему сериалу 「ゲゲゲの女房」(гэгэгэ-но нё:бо). Я не смотрела этот сериал, поэтому не могу сказать, откуда что взялось, но судя по тому, что пишут японские люди в интернете, ゲゲ --  детское прозвище создателя манги, по которой снимался сериал Мидзуки Сигэру (水木しげる). 

Новость с сайта газеты Ёмиури:

「ゲゲゲの~」流行語大賞

 東京都千代田区で開かれた表彰式で、原作者で受賞者の武良さんは「夢の中を漂うような気持ちで現在に至っている」とあいさつした。早大の斎藤佑樹投手は、東京六大学野球で慶応との50年ぶりの優勝決定戦を制した際のインタビューの言葉で特別賞に選ばれ、「今後も、この場限りと言われないよう頑張っていきたい」とプロでの活躍を誓った。 今年の世相を反映し、話題になった言葉に贈られる「2010ユーキャン新語・流行語大賞」が1日発表され、漫画家の水木しげる、武良布枝
夫妻を描き、NHKの朝の連続テレビ小説にもなった「ゲゲゲの女房」から「ゲゲゲの~」が年間大賞に選ばれた。

 このほか、人気アイドルグループの「AKB48」や、積極的に育児に参加する男性を表す「イクメン」、9月に発足した菅改造内閣の人事などでキーワードとなった「脱小沢」も選ばれた。
(2010年12月2日  読売新聞)
Слово, образованный по принципу アラサー, о котором я уже писала -- アラフォー(アラウンドフォーティー)от Around40 -- женщины в возрасте от 35 до 44 лет -- стало неологизмом 2008 года (вошло в употребление в 2007).

среда, 22 декабря 2010 г.

Хозяйке на заметку.

  • ダイトツ значит "самый лучший" (от 断然トップ)
    • Ex: ダントツ一位の絶世美女 несравненная красавица, бесподобная красавица


  • イメトレ(от イメージトレーニング)значит "визуализация", "самовнушение"
    • Ex: イメトレのコспособы самовнушения
    • Ex:  「痛くない、痛くない」と、イメトレしたけど、やっぱり痛い…

  • アラサーот アラウンド・サーティーзначит "женщина около 30ти" (возраст от 25 до 34 лет)
    • Ex: アラサーシングル – одинокая женнщина около 30ти или тенденция к тому,что женщины около 30ти остаются одинокими

プルタブ簡単オープン!

Чтобы не ломать 大事なネイル, хочу такую штуку.缶オープナー -- открывалка для банок в виде кавайных колечек, как раз для девочек. Надо еще придумать колечко, которое открывало бы обычные бутылки, а то глазом, об скамейку и зажигалкой не получается.


Кстати своими глазами видела пакетики с вот этими самыми алюминиевыми язычками от банок, подвешенный на ручке двери в кладовке. В этот пакетик нужно было бросать все язычки в доме, чтобы потом обменять их на инвалидное кресло. В доме не было ни одного инвалида, но это все делалось для облегчения сбора и переработки мусора. В 1983 году по радио объявили акцию, и с того времени по сегодняшний день было отправлено во всевозможные учреждения более 349 инвалидных кресел. 

*プルタブ簡単オープン!Открывай банки легко!

среда, 8 декабря 2010 г.

Журнальное про конкацу.

Из японских женских журналов, которые попадались мне на глаза, больше всего нравится Classy. Там печатают интересные интервью и всякие полезные статьи. В номере за этот месяц кроме интервью с Мукаи Осаму (оказался довольно неглупым мальчиком с интересной биографией) мое внимание привлекла статья под названием 「婚活で最後に勝つのはこんなコよ!」-- Вот такие девушки побеждают в войне невест! (Вот такие девушки побеждают в конкацу -- деятельности, направленной на вступление в брак ). Что такое конкацу, я уже писала. Статья написана в форме разговора 3ёх профессиональных свах (仲人 -- нако:до). Умудренные многолетним опытом дамы деляться своими соображениями по поводу внешнего вида и манеры поведения идеальной кандидатки в невесты. Речь идет о том, как нужно себя вести с потенциальным мужем в ходе о-миай (見合い) -- знакомства с целью продолжения отношений. В статье много интересного, что при ближайшем рассмотрении как нельзя лучше характеризует национальный характер и показывает множество культурных особенностей. Но меня привлекли советы не по макияжу и одежде, а по тому, какое хобби нужно указывать при знакомстве приличной барышне, чтобы будущий жених не сбежал сразу после о-миай. Где-то когда-то я писала о том, что у японцев есть категория вещей, которыми принято увлекаться. К примеру, если вы служащий крупной (да и не только) компании. вам не обойтись без игры в гольф с начальством или песнями в караокэ. Если вы молодая девушка на выданье, вам просто необходимо иметь в списке хобби чайную церемонию или икэбана. Вот еще одно этому подтверждени -- табличка, где кружочком обозначено то, чем лучше увлекаться, если вы ищете мужа, а крестиком -- то, чего стоит избегать.

Так вот, если вы хотите выглядеть достойной невестой, вы должны увлекаться готовкой (+ приготовление сладостей), традиционными икэбана, чайной церемонией и искусством надевания кимоно, кино, музыкой, чтением, спортом и путешествиями (не заграницу, упаси японские боги! а то жених испугается, что на вас нужно тратить много денег). Если же вы не читали этой статьи, то вполне можете отпугнуть потенциального мужа заявлением, что вам нравится ходить за покупками, гольф, балет, катание на лошадях, театр, заграничные путешествия и все, что связано с анимэ (гляди ж ты). То есть, крестиком обозначены любые увлечения, требующие вложения капитала.
В общем, такое явление не редкость. Почему-то у нас все молодые, интеллектуальные, позитивно мыслящие люди с активной жизненной позицией увлекаются "кино не для всех" и фотографией (загадочное "Япония" или "восточная культура" тоже, кстати, можно встретить в списке увлечений). Но это, скорее, модно, а не принято.

пятница, 3 декабря 2010 г.

Дзангё: такое дзангё:.

Если вы думаете, что японцы не такие уж и трудоголики, вот вам выдержки с форума женского журнала, из которого бралась информация для предыдущего поста (DOMANI 2010_04). Перевод вольный. Итак, японские работающие женщины пишут:

1) 1週間、睡眠は通勤電車の中のみだったことがある。(兵庫県、広告)-- Однажды на протяжении недели мне удавалось поспать только в поезде по пути на работу и с работы.

2) 12月24日の夕方、急な仕事を頼まれ、日付が変わることようやく終了。頼んだ本人は19時には帰宅した上、私のことを「クリスマス・イブの24まで残業した女」と言いふらした。ふざけるな!!(埼玉県、ソフトウエア開発)-- Вечером 24-го декабря меня попросили сделать срочную работу. Закончить ее удалось только заполночь. Тот, кто меня попросил об этом, уже в 7 вечера ушел домой. Кроме того, моему возмущению не было предела, когда он после этого обозвал меня «ненормальной, которая работала до 12 ночи в канун Рождества»!

3) 徹夜続きのときはお泊りセット(メーク落とし、下着)を持参。夜にはすっぴんでお仕事。はかどります!(神奈川県、事務職)Когда приходилось работать по ночам, я всегда имела при себе средство для снятия макияжа и белье на смену. Ночью я умывалась и работала ненакрашенная.

4) 19時以降は暖房が切れるため、冬はダウン着用で残業。(群馬県、秘書)После 19 часов выключают обогреватели, поэтому зимой приходится работать в верхней одежде.

5) 7時から22時までの勤務が1年続いた入社当時。会う時間がとれないことを理由に彼とは破局、さらにストレスから体重が6kg増。さんざんでした。(東京都、営業)В первый год я работала с 7 утра до 10 вечера. Постоянные проблемы с молодым человеком из-за того, что у меня не было времени с ним встречаться. Из-за всех этих переживаний я поправилась на 6 кило. Это было ужасно.

7) 管理職になり、残業代が出なくなった上、部下に残業のお礼に夕食をごちそうすることも。年はとりたくないものです。(東京都、臨床検査技師)После того, как я стала руководителем, мне перестали платить деньги за сверхурочную работу. Кроме того, я должна теперь угощать ужином своих подчиненных в благодарность за переработку!

Журнальное.

Мудрый дядька отвечает на женские вопросы в женском журнале. Хорошо формулирует мысли, понятно и доходчиво. Говорит простые вещи, но как-то так, что думаешь "яппари...". Дядьку зовут Такэда Тэцуя (武田鉄矢).Так как целевая аудитория у этого журнала -- работающие женщины + - 35, то и вопросы, соответствующие их интересам -- семья или карьера, душевное равновесие, как хорошо выглядеть в таком возрасте и тому подобное.

…まずは自分自身にとっての幸せが何かを考えること。実は幸せな時間って、突き詰めていくと「仕事の後の一杯のビール」的な、つつましいことだったりするんです。その小さな幸せの積み重ねこそが、幸せな人生になっていくんだと、僕は思います。…

…恋愛するのに必要なのは、何よりも「相手を誤解する力」なんです。「この人、本当はバカかもしれないけれど、エネルギーを感じるわ」と思ったら、恋愛は成立します。逆に「エネルギーは感じる人だけど、バカなのよね」と思っちゃうと、それで終わり。つまり、「この人と一緒に幸せになろう」と思うのではなく、「この人と一緒に人生間違えてみようか」と思えたときに、恋愛は、結婚へと進むのです。…


…(Q人がうらやましい。)日本人はね、人の心を、顔に出て行く「表」と、奥底にある「裏」の二つに分けて考えるんです。「うらやむ」の語源は、その「裏」が「病む」、つまり裏の心が病んでいる、ということ。今のあなたは、病にかかって、幸せな他人を見つけることが上手で、幸せな自分を見つける才能がゼロの状態なんですね。…
…結婚しない気楽さっていうのは、遠近法の風景画の中にいるのと同じで、永遠に続く並木道のようなもの。歩いても、歩いても、ずーっと景色は変わらない。平穏なんだろうけど、そんな人生、以外とつまらないんじゃないかなあ。確かに結婚なんて、不愉快なことの連続、損なことばっかりです(笑)。それでもやっぱり、結婚はしたほうがいい。なぜなら、結婚することでしか得られない喜びが、この世には確実にあるからね。…


もってる人は、なくすだけ。…

…あなたは毎日、一つのことを一生懸命やっているんじゃないかな?ストレスっていうのは、一か所にかかるプレスなんだよね。だから、そこがきしむ。そうではなくて、あれこれたくさんのことをやって、いろんな疲れ方をすると体がしなってくるんです。つまり、今一か所にかかっているストレスを“ばらす”わけ。…

…目に見えないところで数字ばかり気にしてるから、どんどん寂しく、おかしくなるんです。それにね、お金の問題って、実は全然たいしたことない。金がなくて死んだやつはいないんだから。絶対、人間、金がなくても生きていける。それも平気な顔して。貧乏だって、生活を楽しむことはできるんだから。…


…何かうまくいかないことがあると、人間ってつい、新しいものをよそからもってこようとする。でも、目の前にあるもので工夫しながらやっていくこともとても大切じゃないでしょうか。…