понедельник, 12 мая 2008 г.

Smile! (^○^)/ ヤッホー

Не знаю, как кто, а я смайлы не люблю. Как говорил мой любимый Виктор Олегович, "...смайлик - это визуальный дезодорант. Его обычно ставят, когда юзеру кажется, что от него плохо пахнет. И он хочет гарантированно пахнуть хорошо". Иногда приходится ставить смайлы, когда собеседник настойчиво лепит их через слово, и я боюсь быть спрошенной, а с чего это я не пользуюсь таким полезным изобретением человечества. Придется объяснять, приводить цитаты, и в конце концов выяснится, что собеседник ненавидит Пелевина, а мне этого выяснять о собеседнике хочется меньше всего. Другое дело -- японцы. Их смайлы сродни языку си для ученицы изостудии из Дальне-Урюпинска. Я и наших смайлов могу припомнить штук 5 всего. Такие как :) %) ;) :-Р ну и их варианты. И то, это все я знаю, благодаря башоргу. А в принципе я в этом смысле совершенно необразованная барышня. Так вот о японцах. Встретила тут недавно кусок текста в блоге.
はーーーい。
こんな夜中に泣いちゃった奴で~す
ε=(/*~▽)/笑
そうそう、例のヤツ。
『キム・サンスン』
あれを見て泣いちゃいました
(ノ_・。)
えー、一応言っとくと‥7話です。
5話は飛ばしてやりました。
あっ
(*゜0゜)
その報告がしたかっただけです。
おやすみなさい
(*~ρ~)
Это вам не :))!!! Тут не хватит общеобразовательного чтива в роде баша. Поэтому пришлось отыскать специальную литературу и углубиться в примудрости японских эмотиконов (エモティコン). Во-первых, японские смайлы читаются горизонтально, в отличие от американско-европейских, вертикальных. Во-вторых, их просто гораздо больше и они гораздо сложнее. Может быть, это пошло от манги, там ведь куча всего для выражения эмоций. А может быть, из-за того, что японские символы весят 2 байта, поэтому можно туда больше всего впихнуть... А может быть и нет. Во всяком случае, читать их без предварительной подготовки или наличия такого добра в телефоне/на компьютере невозможно.
Вообще смайл, наши скобочки, количество которых зависит от степени радости, японцы отображают иероглифом со значением "смех, смеяться" --
. Восточные смайлы из однобайтовых символов уже и у нас частенько используются. Hi!:
(^_^)/
(^^)//
(^0^)/
(^o^)/
(^O^)/
(-o-)/
(^-^)/
(^^/
Все милое и трогательное как анимешные рожицы. А вот smile:
( ^^)
(^_^)
(*^^)
(^.^)
(*^^*)
(^^)
(^.^)
('-'*)
(#^_^#)
(*^.^*)
(*^^*)
(*^_^*)
(*^o^*)
Being glad!:
(^O^)
(^o^)
(^o^;
(o^v^o)
smiley oldman:
^)_(^
Ouch!:
(>_<") (>_<) (><) (>_< (x_x) (><) (>_<") (>_<) (><#) (>o<") embarrassed, scratching one's head: <^_^; - cry and sob: (;_;) (ToT) (T_T) (T0T) (;O;) (T.T) (/_;) (;_:) (;o;) (T-T) smoke a cigarette: (-.-)y- (-¡-)y-~~~~ (-¡-)y- (>.<)y-~~~ (^_^)y- (>.<)y-~~~ (>,<)y-~~~ (-.-)y- (-.-;)y-~~~ ummmmh: ((+_+)) (*_*) (+_+) (-"-;) (+o+) wink: (-_^) (^_-) А вот как, будучи японцем, можно поздороваться (おはよう или こんいちは) Беру по нескольку из каждого варианта приветствия, потому что их ну ооочень много:
(^_^)/おはよー
 ̄O ̄)ノオハー
ヾ( ' - '*)オハヨ♪
('-'*)オハヨ♪
(*゚ー゚)vオハヨ♪
ヾ(@⌒ー⌒@)ノおはよう
\(~O~)/おはよぉ
~~~ヾ ^∇^おはよー♪
(^-^*)/コンチャ!
(。・ω・)ノ゙ コンチャ♪
(*^・ェ・)ノ コンチャ♪
U。・x・)ノ チワン!
▼o・_・o▼コンニチワン♪
ヾ(〃⌒ ー———⌒)ノ~~コンニチワァ♪
Наверное, можно наловчиться... Тем более, что часто используются ономатопоэтики, то есть звуко- и образоподражательные слова, как, например, во всевозможной глубины вздохах:
(*´Д`)=3ハァ・・・
ε-(;-ω-`A) フゥ…
ε= (・c_,・。A)フウー
ε- (-●_-`o) ハフ-ン…
(ノc_,・;)ハア・・・
(´Д`;)/ヽァ・・・
Если знать, что はふぅん обозначает вздох, то можно и прочитать... Если знать, конечно ( ゜ー^)> バチッ

1 комментарий:

Анонимный комментирует...

キタ━━━━(゚∀゚)━━━━